https://www.teatrrampa.ru/kollektiv/57-shcherbakov-mikhail-akter-teatra-rampa#sigProId62dceee3be
Своего будущего не может знать никто. Тем не менее, взрослые, говоря о своих детях, нередко восклицают, что вот, мол, растет настоящий артист или ученый, или еще кто-то.
Актерские способности проявились у меня в школьные годы. Надо сказать, неожиданно, поскольку рос я в рабочей семье. Впрочем, сей факт не повлиял на выбор профессии – я стал океанологом. В свободное время (творческая жилка все-таки пульсировала) баловался игрой на гитаре и сочинительством незатейливых стишков, являясь членом неформального сообщества бардов, поэтов, театралов и других «ненормальных» людей сферы искусства.
Потом случайная встреча с Татьяной Тренькиной, участие в поставленном ею спектакле (А. Островский, «Свои люди – сочтемся») и, спустя некоторое время, снова встреча с этим же человеком. С этого момента всё «по-настоящему» и заверте… Пригодилось всё, чем я занимался ранее, кроме…океанологии.
Интервью в СМИ с Михаилом Щербаковым
02.03.2016. Зигзаги жизни физика и лирика. Информационно-рекламный еженедельник города Находки «РИО-Панорама», Аркадий Антонов.
13.10.2010. Гость студии актер народного театра «Рампа», Михаил Щербаков. Информационное агентство «Каскад-Находка» специально для ООО «Восток-ТВ» 2010г. Корреспондент: Тарасенко Василий.
Фильм "Михаил Щербаков в различных ролях"
Михаил Щербаков в различных ролях
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Герострат. «Забыть Герострата»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Петух. «Очень простая история»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Судья Ляпкин-Тяпкин. «Инкогнито?!»
Помещик Ломов. «Шутки купидона»
Помещик Ломов. «Шутки купидона»
Пьяница. «Маленький принц»
Пьяница. «Маленький принц»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Священник. «Подсолнухи»
Альмазор. «Виват, Мольер!»
Альмазор. «Виват, Мольер!»
Альмазор. «Виват, Мольер!»
Альмазор. «Виват, Мольер!»
Виконт. «Виват, Мольер!»
Виконт. «Виват, Мольер!»
Виконт. «Виват, Мольер!»
Виконт. «Виват, Мольер!»
Священник. «Виват, Мольер!»
Священник. «Виват, Мольер!»
Священник. «Виват, Мольер!»
Священник. «Виват, Мольер!»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
Профессор. «Двенадцать месяцев»
«Ничего смешного…»
«Ничего смешного…»
«Ничего смешного…»
«Ничего смешного…»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Купец Каркунов. «Прости»
Петух. «Кошкин дом»
Петух. «Кошкин дом»
Петух. «Кошкин дом»
Петух. «Кошкин дом»
Петух. «Кошкин дом»
Петух. «Кошкин дом»
Комиссар полиции. «Ловушка»
Комиссар полиции. «Ловушка»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
Комиссар полиции. «Ловушка»
Комиссар полиции. «Ловушка»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
«Вечно живые»
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
"Канитель по-чеховски"
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
«Канарики-2»
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
«Канарики»
Спетлайг, "Тётка"
Спетлайг, "Тётка"
«Канарики»
«Канарики»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Генри, метрдотель. «Лгунья»
Шипучин. "Шутки купидона"
Шипучин. "Шутки купидона"
Шипучин. "Шутки купидона"
Шипучин. "Шутки купидона"
Шипучин. "Шутки купидона"
Шипучин. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Помещик Ломов. "Шутки купидона"
Комиссар полиции. «Ловушка»
Комиссар полиции. «Ловушка»
Комиссар полиции. «Ловушка»
Комиссар полиции. «Ловушка»
Проходка «Переселенцы» на День Города
Проходка «Переселенцы» на День Города
Проходка «Переселенцы» на День Города
Проходка «Переселенцы» на День Города
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
Бек. «Игра»
https://www.teatrrampa.ru/kollektiv/57-shcherbakov-mikhail-akter-teatra-rampa#sigProIddc6fb36237